微笑みの国からこんにちは

砂漠の国から微笑みの国へ〜日本を離れて早6年。すっかり暑い国の人になってしまった私の日常生活♪

仲良し?

BTSのナナ駅の階段を下りてきたら、こんな子達が

おデブわんこと黒ねこちゃん

思わず正面からも撮ってしまいました

ふたり揃ってスヤスヤ〜お休み中
わんこの方はよく見かけるんですが、ねこちゃんは初めて
わんことにゃんこではありますが、仲良しなのかなぁ〜

気になったパッケージ・・・

よく買う飴のパッケージです・・・

バラの花を加えたこちらの男性〜
いったいなぜに笑顔でバラの花
なぜにこのポーズ

裏を見てもらえれば分かりますが、普通にクロレッツが出している飴なんです

おいしいのでよく買うんですが・・・
このパッケージ、気になります(笑)

スーカーパン?

ジャスコにあるパン屋さんで見かけました

“スーカーパン”いったい何のパン
と思って英語をみてみたら・・・“Suger Bun”。。
これって多分Sugarのことかなぁ?と思うんですが。。。
う〜ん、日本的に英語をカタカナで表すとしたら「シュガー”にした方が・・・。。。
タイ人のみなさまの発音だとSugarはスーカーがふさわしいのかなぁ
(それともあくまでSugerなのかしら??)
私も英語の発音のことは人のことを言えませんけどね
単に間違ってしまったのか・・・真相はわかりません

不思議・・・?

BTS(スカイトレイン)のホームで見かけました

「席をゆずりましょう」ということなんですが、
日本だとお年寄りの方、妊婦さん、体に障害がある方、怪我をされている方、乳幼児連れの方・・・などが対象になっていますよね。
タイもまあ似た感じですが、「お坊様」が入っているところあたりはお国柄でしょうか。

ただ・・・ちょっと不思議?疑問?に思うのが、、、「子供

BTSに乗っていて、上記の方が乗ってくると、タイ人のみなさま、すぐに席を譲っている姿をよく見かけます。
見ていてすがすがしいというか、気持ちいいな〜と思うんですが、ドジママ、どうしても疑問に思ってしまうのが小学生位の子供にも席を譲っている姿。。。
乳幼児くらいならわかりますけど、それなりに大きくなったこどもだったら
「立っとけ〜〜」と思ってしまう鬼ドジママ
BTSなんて、始発から終点まで乗っても30〜40分位?(確認してませんけど
英会話の先生(イギリス人)も同じことを言っていたんですが、
世界的に見たらこれって普通なのかなぁ?どうなんでしょうかねぇ?

前に何かで「BTSはゆれて危ないから子供にも席をゆずる」と書いてあるのを読んだことがありますが、そんなにゆれるかなぁ?
京急のゆれに比べたら全然〜〜(比べてもしょうがないですね(笑))

まあ、私はBTSでは基本的に座らないし、別にいいんですけどね〜ちょっと疑問に思ってしまいました。

なぜこの言葉?

こんな車を見かけました

・・・ごはん・・・
他に社名が書いてあったわけではなく、お店や企業で使っているような車にはみえなかったので・・・乗っている方の趣味ではっているのかも・・・
意味もなく(わからなく)貼っているのか、シャレ?として貼っているのか・・・本当にご飯大好きな方なんですかね(笑)
それにしても・・・どこで売っているんでしょうか?特注??
わかりません(笑)

«  | TOP |  »

Profile

ドジママ

ドジママ

夫の駐在にともないドバイに3年半、そして2006年春からはバンコクで暮らしはじめました。
お料理は作るのも食べるのも大好き♪そして一緒に楽しむお酒はもっと大好きな37歳の主婦です。

Calendar

« | 2008-10 | »
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

Categories

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

DTIブログ
ブログでアフィリエイト


DTIブログポータルへ

このブログを通報

最強ブログ ランキングはこちら!